Queen staat natuurlijk bekend om hun muzikale veelzijdigheid, gelaagde arrangementen, harmonieën en krachtige liveoptredens, maar wist je dat hun lyrics ook heel bijzonder zijn?

Om je goed voor te bereiden op de (ongetwijfeld) onvergetelijke show met Adam Lambert morgen in de Ziggo Dome, hebben we voor je uitgezocht waar hun vijf grootste hits (allemaal nummer 1 in Nederland!) nou eigenlijk over gaan. Dan weet je tenminste wat je meezingt..

5. Crazy Little Thing Called Love – Queen (1979)

In 1979 bracht Queen eerbetoon aan Elvis uit in de vorm van Crazy Little Thing Called Love. Geheel in Rockabilly stijl, een ongecompliceerd liedje over de emotionele rollercoaster die de liefde teweeg kan brengen:

This thing called love, I just can’t handle it
This thing called love, I must get round to it
I ain’t ready
Crazy little thing called love

Cold feet of niet, je wil natuurlijk toch een goede indruk maken! Of toch liever wegrennen..?

I gotta be cool, relax, get hip
And get on my tracks
Take a back seat, hitch-hike
And take a long ride on my motorbike
Until I’m ready
Crazy little thing called love
Crazy Little Thing Called Love – Queen

Hoe dan ook; crazy is het zeker!

4. Under Pressure – Queen & David Bowie (1981)

In 1981 schreven de mannen van Queen samen met David Bowie Under Pressure in maar één avond! Het liedje geeft een kritische blik op de maatschappij van 1981 en de stress die de moderne tijd met zich meebracht.

Pressure pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
Under pressure that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

De economische recessie van begin jaren tachtig, de Koude Oorlog en de grote werkloosheid die de vooruitzichten (voor jongeren) niet bepaald rooskleurig maakten, zetten de maatschappij en gemoedstoestand van de bevolking erg onder druk.

It’s the terror of knowing what the world is about
Watching some good friends screaming
‘Let me out’
Pray tomorrow gets me higher, high
Pressure on people, people on streets

En het was niet zomaar heftig:

These are the days it never rains but it pours
Under Pressure – Queen & David Bowie

Anno 2017 lijkt de maatschappij er niet bepaald rustiger op te zijn geworden en dit liedje past eigenlijk nog steeds! Een universeel thema en relevant in alle tijden!

3. Somebody To Love – Queen (1976)

In Somebody To Love gaan de mannen (of misschien wel alleen Freddie Mercury – de schrijver van dit liedje) op zoek naar liefde en dat is alles behalve gemakkelijk..

Each morning I get up I die a little
Can barely stand on my feet
Take a look in the mirror and cry
Lord what you’re doing to me
I have spent all my years in believing you
But I just can’t get no relief, Lord

Somebody (somebody)
Ooh somebody (somebody)
Can anybody find me
Somebody to love?

In deze tijd kwam Freddie (nog) niet openlijk uit voor het feit dat hij bi was, maar aangezien homo- en biseksualiteit nog een groot taboe waren (homoseksualiteit werd pas in 1967 gelegaliseerd in Engeland!), kan ik me voorstellen dat dit beklemmend voor hem moet zijn geweest.* Als de volgende lyrics er inderdaad een verwijzing naar zijn, is het nog vrij subtiel:

Got no feel, I got no rhythm
I just keep losing my beat (just keep losing and losing)
I’m okay, I’m alright (he’s alright, he’s alright)
I ain’t gonna face no defeat (yeah, yeah)
I just gotta get out of this prison cell
Someday I’m gonna be free, Lord
Somebody To Love – Queen

Acht jaar later wordt hetzelfde thema besproken, maar op een heel andere manier. Zie nummer 2: I Want To Break Free!

2. I Want To Break Free – Queen (1984)

Het mocht dan inmiddels bijna een decennium later zijn, maar toen I Want To Break Free uitkwam, was het nog be-hoor-lijk spraakmakend. Eén van de redenen hiervoor was de music video. De vier bandleden zijn hierin te zien als drag queens, waarbij we Freddie Mercury volgen die ontsnapt uit de dagelijkse sleur van het huisvrouwen-bestaan.

De clip was een parodie op de Britse soap Coronation Street, maar dit werd niet overal gewaardeerd. Zo werd het parodiale karakter in de Verenigde Staten niet begrepen en het werd zelfs geïnterpreteerd als promotie voor travestie! Het lijkt nu onvoorstelbaar, maar het was toen voldoende reden voor MTV om het liedje van de zender te bannen.

Maar ook de lyrics waren taboedoorbrekend. De betekenis lijkt verder te gaan dan het enkel losbreken uit een slechte relatie of dagelijkse sleur.

I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You are so self satisfied I don’t need you
I have got to break free
God knows, God knows I want to break free

Volgens velen wijst de verschijning van de heren in de video als drags op een coming out. Als dat inderdaad zo is, dan krijgt de volgende passage ineens ook een andere lading:

I’ve fallen in love
I’ve fallen in love for the first time
And this time I know it’s for real
I’ve fallen in love, yeah
God knows, God knows I’ve fallen in love

Het onbegrip dat er in 1986 nog was voor homoseksualiteit wordt aan de kaak gesteld. Mensen werden nog regelmatig gedwongen in de kast te blijven en daar kwam natuurlijk een enorme struggle bij kijken:

But life still goes on
I can’t get used to living without, living without
Living without you by my side
I don’t want to live alone, hey
God knows, got to make it on my own
So baby can’t you see?
I’ve got to break free
I Want To Break Free – Queen

Homo-discriminatie is (helaas) nog steeds niet verdwenen, maar het is ook lang niet meer zo’n groot taboe als in 1986. Deze wereldhit heeft hier vast een steentje aan bijgedragen! Missie geslaagd als je ’t mij vraagt! 💪

1. Bohemian Rhapsody – Queen (1975)

Als Bohemian Rhapsody al twee decennia bijna elk jaar op de eerste plaats staat in de Top 2000 kunnen wij bij My Life is a Music Video natuurlijk niet achterblijven 😉

Bohemian Rhapsody is niet alleen ongeëvenaard qua sound (er zijn weinig liedjes die naast ballad-elementen, ook opera én rock bevatten en nog steeds goed klinken!), maar ook qua betekenis. Waar staan de lyrics voor? Freddie Mercury wilde er tijdens zijn leven niet meer over loslaten dan dat het liedje over ‘relaties’ ging.

Roger Taylor zegt in ‘The Story Of Bohemian Rhapsody’-documentaire dat ze fairly self-explanatory with just a bit of nonsense in the middle” zijn. Let’s see;

Mama, just killed a man
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
Mama, life had just begun
But now I’ve gone and thrown it all away

Als je deze lyrics heel letterlijk interpreteert, pleegt de hoofdpersoon een moord en heeft hij twee opties: vluchten of geëxecuteerd worden.

Too late, my time has come
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
Goodbye, everybody, I’ve got to go
Gotta leave you all behind and face the truth

En dan die ‘nonsense in the middle’:

I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?

Volgens één van de vele theorieën is Bohemian Rhapsody geïnspireerd op het 18e eeuwse boek Faust van de Duitse literaire schrijver Goethe waarin de hoofdpersoon een pact sluit met de duivel.

‘Scaramouche’ is een karakter in het Italiaanse commedia dell’arte (improvisatietheater) en staat voor een valse clown. Scaramouche zou in dit geval dan ook verwijzen naar de duivel. De Fandango is een uit Spanje afkomstige 18e eeuwse dans.

Thunderbolt and lightning, very, very fright’ning me
(Galileo.) Galileo. (Galileo.) Galileo. Galileo figaro magnifico

De donder en bliksem creëren een angstaanjagend sfeertje. ‘Galileo’ verwijst naar Galileo Galilei, een briljante astronoom die door de Katholieke kerk werd vervolgd voor zijn revolutionaire wetenschappelijke conclusies. Dit komt niet alleen overeen met de rol van Faust in de historische legende, maar ook met de strijd voor de acceptatie van homoseksualiteit door Mercury.

Dat ‘Figaro magnifico’ verwijst naar Mozarts klassieke opera The Marriage of Figaro lijkt niet alleen een logische verklaring vanwege de opera-achtige sound van dit couplet, maar ook door het feit dat Mercury zijn leven lang groot operaliefhebber was.

En dat volgt er een soort conversatie:

I’m just a poor boy, nobody loves me

He’s just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity

‘Monstrosity’ zou weer naar duivel kunnen verwijzen.

Easy come, easy go, will you let me go?
Bismillah!

‘Bismillah’ betekent ‘God’ in het Arabisch.

No, we will not let you go
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Let me go.) Will not let you go
(Let me go.) Will not let you go. (Let me go.) Ah
No, no, no, no, no, no, no

(Oh mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go

‘Mamma mia’ betekent letterlijk ‘mijn moeder’ in het Italiaans en volgens sommigen is het een verwijzing naar Mary Austin, de vrouw met wie Freddie Mercury jarenlang samen was voordat hij uit de kast kwam.

Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me!

Beelzebub is een Hebreeuws woord dat naar Satan zou verwijzen.

Hiermee wordt het derde couplet afgesloten en gaan we over naar het vierde couplet, waarin de (interne) strijd van de hoofdpersoon plaats maakt voor boosheid:

So you think you can stone me and spit in my eye?
So you think you can love me and leave me to die?
Oh, baby, can’t do this to me, baby!
Just gotta get out, just gotta get right outta here!

En het liedje sluit af met acceptatie (of is het ontkenning?):

Nothing really matters, anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me
Any way the wind blows
Bohemian Rhapsody – Queen

Je zou een boek kunnen schrijven over alle mogelijke interpretaties van de lyrics van Bohemian Rhapsody en misschien heeft het ook wel z’n charme dat het niet letterlijk te verklaren lijkt te zijn.

Waar het ook vandaan mag komen of wat het ook mag betekenen, Bohemian Rhapsody heeft met de tijd in ieder geval niets van zijn waardering verloren. Zie hier hoe het zelfs wanneer het enkel als wachtmuziekje gedraaid wordt 65.000 mensen in vervoering kan brengen: 

Kun je nagaan wat er gebeurt als Bohemian Rhapsody morgen live in de Ziggo Dome gespeeld wordt.. Veel plezier als je erbij bent!

X Marjolijn

Verder lezen? Wij onderzochten ook waar de muziek van bijvoorbeeld The Beatles, Anouk en John Mayer over gaat.

*Disclaimer: Dit is (vrij) ver voor mijn tijd en ik vind de overlevering op dit vlak niet heel duidelijk. Mocht je het idee hebben dat ik hier een verkeerde conclusie heb getrokken, laat het dan vooral weten in een comment!

Volg deze playlist ook op Spotify.

Share: